PDA

Visualizza Versione Completa : chi mi puo' dare un'indicazione di un sito dove sia possibile scaricare un contratto di vendita..



shovel-one
25-11-2004, 08:16
...possibilmente per moto?.

Grazie !!

http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif

MITRIL
25-11-2004, 13:48
Ciao,
ti sconsiglio di utilizzare formulari e di ricorrere al metodo "fai da te" a meno che tu non abbia giÃ* familiaritÃ* con cose del genere (ad esempio grazie ai tuoi studi).
Eccome se una persona a digiuno di meccanica (come me per esempio) tenti di riparare la moto o di modificarla con il "manuale del meccanico principiante".
Ci vuole tempo e passione per acquisire esperienza.
In ogni professione e/o lavoro specializzato l'esperienza costituisce un bagaglio culturale che non si può sostituire grazie ad un libro o ad un prestampato.

Mi sembra ovvio, QUINDI, che dovrai proprio rivolgerti ad un avvocato... Cui spero darai un "congruo" anticipo per lo sforzo di redigere tale contratto.. http://www.webchapter.it/smiles/happy7.gif http://www.webchapter.it/smiles/happy7.gif

http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif

m

P.S.
http://www.webchapter.it/smiles/happy4.gif (http://www.dirittoonline.it) mi sembrava ci fossero parecchie cose, ma ho provato ora a collegarmi e non sono riuscito ad entrare, magari riprova.
Se vai da buffetti o negozi del genere troverai sicuramente qualcosa (almeno a buffetti 5 euro glieli vorrai dare pe' sto contratto...) http://www.webchapter.it/smiles/happy4.gif

shovel-one
26-11-2004, 07:17
Grazie, il sito indicato da te lo conoscevo gia'.

Il fatto pero' e' piu' semplice di come l'hai descritto tu:

abito in Germania,
sto' aiutando un italiano a comperare un'Harley in loco,
il rivenditore ha solo formulari in lingua tedesca,
al mio amico serve anche in italiano per evitare poi la traduzione in italia tramite notaio,
qua in Germania si trovano facilmente formulari on-line in formato Word,(vedi pix)
pensavo che altrettanto fosse possibile nel "bel paese" ma evidentemente niet !

nuturalmente al limite si potrebbe buttar giu' qualcosa in scritto come ai tempi della prima repubblica...

http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif & Thanx

http://www.webchapter.it/forum/shovel/kaufmot.jpg

basman
26-11-2004, 07:35
Vai a vedere qui... http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif (http://www.moduli.it)
C'è tutto e di più... credo che qualcosa di adattabile la trovi. http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif

MITRIL
26-11-2004, 14:14
Bei tempi quelli della prima repubblica http://www.webchapter.it/smiles/happy4.gif
Ma quando non si fanno queste cose (e vista la mancata conoscenza della lingua e del sistema tedesco) meglio non dare suggerimenti che potrebbero essere azzardati.

Mi domando se non sia sufficiente la semplice traduzione del fac-simile tedesco.

Spero riuscirai a risolvere il problem

Buona giornata

http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif

m

paolozen
26-11-2004, 14:39
Vai con il Panhead Carlo,trattameli bene gli HDFriends........
http://www.webchapter.it/smiles/byby.gif

hdmorgan
26-11-2004, 16:15
Ricordati :se scrivi " con caparra comfirmatoria " chi rispetta la scrittura privata può decidere di incamerare la caparra versata o di pretendere che il rispetto della scrittura.
Se invece scrivi solo " caparra " si può solo trattenere la caparra versata.

peppe http://www.webchapter.it/smiles/peppe2.gif

bartantero
26-11-2004, 16:44
credo che se il contratto è stipulato in germania per un bene che si trova in germania di un contratto di diritto italiano te ne fai ben poco.....http://www.webchapter.it/smiles/happy5.gif